CHAPTER VII. BITTER PEACE

In the summer, the Soviets arrived and began to impose their new order. We started building a new hut. The Ukrainians began to be displaced, at first seemingly voluntarily, but in practice, they were forced to leave for the USSR through various forms of harassment. Sometimes they would show up with rifles, tell them to pack, and sign papers. The Ukrainian village leader reminded them that they couldn’t forcibly remove anyone. They came for him three times, the third time holding a rifle to his head.
„Take that popgun away, boy. Until I sign, you have no right to touch me!”

„Well, then we’ll come back again and take you by force, but not across the Bug River, but to the western territories, to a post-German farm.”
„Then take me by force, but I won’t do it myself. Besides, I prefer the western territories to the 'katsaps’.”

And so it happened. As part of Operation Vistula, the village leader and the remnants of the Ukrainians who hadn’t been removed to the Soviets earlier were displaced.
The Żbujaks couldn’t bear it and left for the USSR earlier. Żeńka resisted strongly.
„I’ll stay here, in my village, with my Hela!”
They had to drag her by force, but she never made it across the Bug. But more on that later.
Kostek came to us and told Milka:
„I’m joining the UPA!”
„What are you doing! You always said they were bandits!”
„Everything is more complicated than you think. The situation has changed. I can’t just stand by and watch what’s happening. The time will come when we’ll fight against communism and the Soviets together with the Poles!”

He did as he said. Then they moved him across the Bug, and contact was lost. He returned several years later. He was already married, and Milka had a husband and child. Neither was happy in their marriage. Kostek suggested they get back together. After some thought, Milka decided to stay with her husband.

I often thought about Żeńka. One day I went to the Bug River, and looking at the other bank, I wondered about my friend’s fate. I noticed a wandering Oldman approaching, the same one who had been with us before the war with his prophecies.
„Greetings, Hela! Żeńka is already on the other side. But not the Bug’s… It’s my time to go, too, because in this world, there is no place for traveling Oldmen. And news from the world will be told by Lucifer’s box. It will be in every home, with horns on the roof. It will tell people what to do and what to think.”

I mused over the hermit’s words. I wrote to the Red Cross to inquire about Żeńka’s fate. They replied that she had drowned in the Bug during a ferry crossing.