Osobliwie mówi się wiele o „pomaganiu na miejscu”. W domyśle, tam gdzie uchodźcy są, byle nie u nas. Albo tam gdzie ich już nie ma.

Jestem zmęczonym badaniem tych paradoksów.

Powiem Wam coś. Napisał do mnie Ramzi Muhamad, który żyje z żona i piątką dzieci w obozie dla uchodźców. Jest wiele lat temu kontuzjowany, noge ma na śrubach a dodatkowo w 2019 roku został ranny.

Obóz w którym wegetuje z rodzina jest na północ od Idlib. Potrzebuje namiotu, ubrań dla dzieci, pieniędzy na dodatkową operację na nogę gdziekolwiek.

Doraźnie ludziom takim jak Ramzan pomaga Pani Ewa Dymek – pytałem co można zrobić, odpowiedziała wesprzeć jej zbiórką (link w komentarzu), on satara się pomoc dystrybuować do tych ludzi, na ile pozwalają środki na zrzutce.

Można też z Panią Ewą pogadac o stałej pomocy, adopcji rodzinie Ramziego. Koszt operacji jego nogi to około 1000 euro, dużo, ale da się pozbierac jak się kilkanaście osób dbrej woli z rodzinami skrzyknie.

Ja wiem, te świat nie powinien tak wyglądać, a tego typu pomocą powinna sie zajmowac wyspecjalizowane agendy państwa i organizacje międzynarodowe, ale widać bywa, że staje przede mną, przed Tobą człowiek i pyta czy pomożesz.

No cóż, ja sobie odpowiedziałem. Kolej na Was.

Polska to ja i Ty, że tak powiem, ta pisana z wielkiej litery, ta traktowana na serio.

fot. Rame Rame czyli Ramzi

*link do zrzutki:

https://zrzutka.pl/as8nkb – zrzutka Pani Ewa Dymek – przy wpłacie – dopiszcie, że to dla Ramziego, żeby Pani Ewa wiedziała jak przekierować pieniądze

**profil Ramzi na FB: https://www.facebook.com/profile.php?id=100072591458086 – można do niego napisać, wysłac kilka dobrych słów, a najlepiej konkretnie pomóc. Ludzie w obozach żyjący pod namiotami mają bardzo konkretne potrzeby, paradoksalnie łatwe do spełnienia/

*** przy wpłacie – dopiszcie, że to dla Ramziego, żeby Pani Ewa wiedziała jak przekierować pieniądze.

Autor: Radosław Wiśniewski
Polski dziennikarz, poeta, ur.1974 – pisze wiersze, publicystykę, prozę, krytykę. Autor kilku książek z wierszami, jednej eseistycznej, jednej prozatorskiej i jednej popularno-historycznej. Tłumaczony na niemiecki, angielski, hiszpański, ukraiński, fiński oraz węgierski. Jest współzałożycielem Stowarzyszenia Żywych Poetów z Brzegu, byłym redaktorem naczelnym ex-kwartalnika „Red.”, wieloletnim współpracownikiem „Odry”.

Więcej na Facebook’u: https://www.facebook.com/autorautor74